《题大庾岭北驿》
作者:宋之问阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开,明朝望乡处,应见陇头梅。【注解】:
1、阳月:阴历十月。
2、瘴:旧指南方山林间湿热致病之气。
3、陇头梅:其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。
陇??头:即为“岭头”。【韵译】:阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?
潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,抑或能看到:那山头上初放的红梅。【评析】:??大庚岭为五岭之一,古人以此为南北分界,有北雁南飞至此不过岭南之传说。诗是作者流放钦州途经大庚岭时所作。??全诗写贬谪岭南的伤感,于旅途中抒发情怀。开头以比兴入手,写望雁思乡,再写岭南境恶,更衬怀乡情切。
最后两句由写景转为抒情,暗祈能见到红梅采寄亲眷,以表衷情。??诗旨在写“愁”,却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布景,以景托情,情真意切,柔婉动人。度大庾岭[1] 度岭方辞国[2],停轺一望家[3]。
魂随南翥鸟[4],泪尽北枝花。
山雨初含霁[5],江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙[6]。[ 注释 ] [ 1 ] 此诗是宋之问被贬泷州,途径大庾岭时所作。大庾岭:在今江西大庾县南,为五岭之一。
[ 2 ]辞国:离开京城。国,指京都长安。
[ 3 ]轺(yáo):轻便的马车。
[ 4 ]南翥(zhù)鸟:南飞雁,即《题大庾岭北驿》所云“阳月南飞雁”。翥,飞。
[ 5 ]含霁:山雨见晴。
[ 6 ]恨长沙:西汉文帝时,贾谊谪为长沙王大傅,他听说长沙卑湿荒远,伤感不已。见《史记•屈原贾生列传》。[ 古今点评 ]1.钟惺曰:三四沉痛,情至之音,不关典色。
第六亦是异句,结怨而不怒,得诗人温厚之旨。
陈度远曰:辞苦思深,不堪多读。
“雨含霁”、“云变霞”写景已别,着“初”、“欲”二字更极作致。
(《闻鹤轩初盛唐近体读本》
)2.恨在“不敢”二字。
(钟惺《唐诗归》
)3.吴汝纶曰:(魂随南翥鸟,泪尽北枝花)情景交融,杜公常用此法。
(《唐宋诗举要》引)