首页 > 新闻 > 正文
颜回好学文言文翻译(文言文《颜回好学》注解)

 2022-08-23 19:16  阅读 13

摘要:回好学《史记》 【原文】 回年 二十九,发尽白,蚤死。 孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸

回好学《史记》 【原文】 回年 二十九,发尽白,蚤死。

孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。” 【译文】 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了。”

关键字: 翻译 / 文言文 / 好学 / 注解 / 颜回 / 颜回好学 / 
维基百科的网站(wikihow是什么) 不列颠百科全书(四大百科全书) “新夜态”带来欢乐时光 羽生结弦百科(羽生结弦的意思) 车企抢滩高压快充平台产业链逐步打开向上空间 供电紧张下的四川新能源车主:半夜12点连找3个充电桩才充上电 丁真百度百科(丁真作品) 微信投票怎么发起微信怎么弄投票微信投票链接怎么做 以下哪种烹饪习惯有助于延长不粘锅的使用寿命?8月21日蚂蚁庄 倍思发布BowieEX耳机:支持蓝牙5.3续航达30小时

本站涵盖的内容、图片、视频等模板演示数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!


Copyright © 版权所有 | 联系方式:osnev93x5o@gmail.com