以为
古汉语的用法有:1 以--------为。
两种翻译(1)把---------当作,(2)让---------担任
“认为是”的意思,动词。
句中“顺流而下”是一种状况,所以,前边的“以为”的“以”是认为的意思,“为”可译做“是”
此文中有如下一些古代汉语特殊的语言现象:
一寺临(于)河干(介词“于”省略。)以为顺流下矣(“下”是方位名词,这里用作动词,意思是“往下去”。这是词类活用。)
棹数小舟(棹原义是划船的一种工具,名词;这里用作动词,是划船的意思。这是词类活用。)
一讲学家设帐(于)寺中(介词“于”省略。)
众服(之)为确论。(代词宾语“之”省略。)
石必倒掷(于)坎穴中(介词“于”省略。)
遂反溯流逆(而)上矣(1、省略连词“而”。2、“上”是方位名词,这里用作动词,意思是“往上去”。这是词类活用。)
求之(于)下流(介词“于”省略。)
求之(于)地中(介词“于”省略。)
果得(之)于数里外(代词宾语“之”省略。)