国内英语词典分英汉词典和汉英词典。而国外英语词典主要分美国词典和英国词典。就国内的英汉词典来说各个历史时期出版过很多种类,最权威的当属上海译文出版社出版的英汉大词典,由复旦大学教授陆谷孙主编。这部词典80年代出版了A~L部分的上册,80年代末期到90年代初期出版了M~Z部分的下册。汉英词典的种类就比较多,而且权威性不太好评说。而且现在各类词典层出不穷,很难评说其质量。
美国词典最权威的当属韦氏词典,韦氏词典(Unabridged)整个历史上只有出过3版,最新版本好像是上世纪60年代出版的。韦氏词典(Collegiate)版本经常会更新,以前我自己一直用的是Ninth New Edition,后来更新到Tenth New Edition。最新的版本是第几版不太清楚,毕竟退休后不太经常跑外文书店,要了解图书的最新动态只能经常跑外文书店,图书馆也未必是最新动态。就美国词典而言最权威的肯定是韦氏词典,而且要Merriam Webster Dictionary。如果没有前面的Merriam就很难说正宗的版本,美国各种出版商很多,有兰登书屋的韦氏词典就不是正宗的。即便是Merriam Webster Dictionary,也分很多种,有Unabridged(未删减版),有Collegiate(大学版),有Learner's(学生版),还有Pocket(袖珍版)。一般来说有大学版和袖珍版就能对付。我们以前在前进学院备考GRE时,他们都推荐袖珍版。应对美国的考试一般推荐美国词典,应对英国的考试一般用牛津词典。
英国最权威的词典是牛津词典,牛津词典的大学版也是经常更新,我以前一直使用的是Tenth New Edition,现在更新到第几版了不太清楚。总之英国和美国比在各个方面都差了一大截,无论科技和人文社科方面都有差距。韦氏词典的讲究之处在于,某个词在英语中最初使用的年代都有标注,而且还有词源,即最初出之于某种语言,有时一个词的出处有迂回曲折过程。譬如有的词直接源于法语,然而法语中又源于希腊语,而希腊语中又源于拉丁语。
一般来说英语词典美国最权威的是韦氏词典,而英国最权威的是牛津词典。