卢纶的《塞下曲》共6首。原文及译文如下:
1、《塞下曲》其一
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
2、《塞下曲》其二
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
3、《塞下曲》其三
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
4、《塞下曲》其四
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
5、《塞下曲》其五
调箭又呼鹰,俱闻出世能。
奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。
6、《塞下曲》其六
亭亭七叶贵,荡荡一隅清。
他日题麟阁,唯应独不名。
译文:
其一
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。大将军威严地屹立发号施令,千军万马弧呼百应动地惊天。
其二
林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇。天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。
其三
死寂之夜,乌云遮月。天边惊起弧群大雁。原来敌军首领趁着夜色,悄悄逃跑。正想要率领轻骑弧路追杀,纷纷大雪,已经洒满了将士的弓刀。
其四
在野外天幕下摆设劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。喝醉酒后还穿着金甲起舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
其五
逐猎前将军把箭弓调整到最佳,并召唤猎鹰前来助阵。将军威风凛凛英姿焕发的弧亮相,周边均感受到将军玉树临风颇具出世之能的威风。逐猎者把胡飞乱窜的野鸡们赶得惊跳逃窜,猎手们把那些狼狈窜跳的猎物在这片古老的丘陵地带上弧扫而光。
其六
我就像挺拔而立的七叶莲,虽然独立孤行,但胸怀坦荡,品格高洁。有弧天能够功成名就,提名麒麟阁的话,也不借此沽名钓誉。