从《追龙》可以看出,王晶根本就不是拍不好片子。早期,他曾为邵氏拍片,邵氏一向坚持纯粹而明显的商业套路。而邵氏公司的前身是天一公司,上世纪20年代,邵醉翁及其兄弟们成立天一公司之初,便定下商业手段与机制,为的就是最终的商业目的。因此,在王晶养成的电影思维里,为票房而取悦观众,是优先选项。如此一来也能解释,尽管《追龙》里的主人公是多面化的,但英国人的角色是单一性质的“恶”。有人将其理解为一种政治谄媚,为讨好内地观众。诸如此类的解读见仁见智,由于所处立场不同而角度各异。以往王晶的作品里,少不了钱、权、色这些俗套的情节。然而,不能不承认的是,他是一个很聪明、很会迎合市场与观众口味的商业片导演。比起电影手法,此次《追龙》,呈现的更多是诚意与情怀。一代枭雄的记忆,民族主义的黑帮!不少人会把《跛豪》《五亿探长雷洛传》拿出来与《追龙》比较,比起前两部有侧重性的主角,《追龙》像是做了一个“双雄”整合,王晶在拍这部片子时,思想很分裂。原因是,这部影片时而极尽飞扬跋扈之意,时而瞬间拉回人间正道。在拳拳到肉的街头约架与啤酒瓶爆头之间,老式港片的江湖气味唤醒了不少影迷对港片的记忆。两位主角也在人性的黑白混淆之间亦正亦邪,比如阿豪(甄子丹 饰)不让自己家人追龙(吸粉),但是自己却是最大的毒枭,或是警署的睁一只眼闭一只眼。当廉政公署出现后,主角形象的复杂化与层次化,对比度便更明显了,这些都让我想起了《树大招风》在刻画三大贼王时,所流露的肆意快感。港片的魅力在于,它敢讲一些游离于体制外的故事,表现疯狂的情节极具张力。但是,《追龙》也时而猛然收拢手笔。王晶仿佛在放风筝,大家都很过瘾的时候,他就拉一拉那根绳。于是就出现了“丑陋的英国人”,影片从头至尾,英国人都是一种扁平化的形象,表明对立立场,直到主角说出“香港是你们的?是我们的”,以及最终杀了英国人亨特。从台词与人物塑造角度,不管情节如何发展,最后绕一个大圈子也得圆回来,这使《追龙》多少有几分教化意味。不过2014年,王晶因为反占中而与好友“断交”后,这样的表现手法也可以理解。128分钟的影片节奏并不拖沓,因为剧本内容实在是太满了。虽然是根据真人真事改编,但从场景的切换及配角人物的添加上,明显能感受到故事有意在原型基础上的扩充。比较鸡肋的一点是,回想起王晶旧作中邱淑贞、张敏等演员,片中女配角们的网红脸实在让人脸盲,不知你有没有认出玫瑰,《余罪》里的“傅大嫂”。色调,质感,唤醒对老派港片的记忆《追龙》片头片尾都是旧时港片录像带的质感,正片也充斥着1970年代的复古怀旧气息。场景方面,港式旧城区、街道的展现十分写实,尤其是被称为“三不管”的九龙城寨,隔着大银幕都感受到了脏乱差。而现实中,如今“寸土寸钻”的香港,由于人多地少,早已是“寸土寸金”。分布密集的房屋决定了人均占地面积的袖珍,从对潮州粤语的日常打骂、抽烟、打麻将甚至吸粉等镜头里,传统港片粉们再一次看到了那个年代香港的真实写照。除却快节奏剪辑片头中的大把钞票,权、色也是王晶式黑帮港片中江湖气味的元素。早在1989年,他与周润发、刘德华联手打造的《赌神》,使他成了香港赌片的开山鼻祖。在接下来的影片中,相似的元素始终伴随着他的创作。粗暴、玩乐、甩钱,是“大哥”的标配,也是小人物“混”在社会底层最直白的欲望。影片中,纸醉金迷的KTV里,满桌的烟酒、身着旗袍的女人、肮脏的交易,都在昏暗的怀旧调色下,浮现出极具年代感的香港。每当有人死去,便会有慢镜头来煽情,延长这个时刻。这样的设计,也是旧港片里常用的手法。拍摄香港街道时,常会有黄色暖光与白色冷光的前后对比,冷暖差异强烈的色调,不仅符合旧港片的滤镜效果,也符合本土一如既往给观众带来的城市气质。颠覆旧作形象,“港片面容”阵容熟悉!在这个国庆档期,成龙在《英伦对决》中展示了自己打戏以外的“演技面”,而甄子丹在《追龙》里也给了我耳目一新的观感。以往他的演技实在称不上惊喜,但这次饰演阿豪,却并不让人出戏。不论是对亲人的照顾怜惜,还是港味里不可缺少的兄弟情义,就连他被押送至监狱路上的表情与走姿,都能看出一代枭雄泯恩仇后的快意。《追龙》里,他也不再是观众熟悉的那个打星甄子丹,而是化身为江湖混混。再说帅了五十多年的刘德华,越老越有味道,在《澳门风云3》《王牌逗王牌》后,没有再被王晶“坑”。1992年的《五亿探长雷洛传》中的青年雷洛便由他主演,此次《追龙》中的雷洛多了完全二致的成熟气场。“一黑一白”的对手戏里,雷洛与阿豪“相爱相杀”。在势力日益强大的过程中,明明心里都有算盘,表面上还要云淡风轻。但等真死撕破了脸皮,兄弟却依然是兄弟。这也是传统港片里一以贯之的价值观。以往主角都会有一个“神队友”来辅攻,《蜘蛛侠》里Peter有“背后的男人”内德,《白夜追凶》里关宏宇有“技术宅”崔虎,《热血警探》里西蒙·佩吉饰演的尼古拉斯警探有Danny。《追龙》也给雷洛配了神队友猪油仔(郑则仕 饰),“肥猫”的演技也不成问题。加上黄日华、姜皓文、汤镇业等“港片面容”的出现,这份脸熟,使不少港片迷欢呼雀跃。好评的是,即便是国语版,也并非全部普通话翻译,而是保留了片中的英文与部分潮州粤语,保留了港式气息。影片中,阿豪一再强调“生死有命,富贵在天”,而关于生死与富贵之间的奥义,结局一句“万般带不走,唯有孽随身”,足以概括了一代枭雄的时势。即便再回忆当初的选择,一个时代也已逝去……