「月光小夜曲」翻唱自台湾日据时代的一首日文歌,原曲叫「サヨンの鐘」(莎韵之钟),词作者是日本著名诗人西条八十,曲作者是古贺政男,原唱者为渡辺はま子。这首歌本是为 1938 年的相关历史事件所做,后来该事件在 1943 年被改编成了电影上映,由李香兰主演并重新演唱了这首歌。 再到后来这首歌经由周蓝萍先生填词,改编成了中文版本「月光小夜曲」,这个中文版的原唱者应该已经无从考证了,紫薇的版本应该是很早期的,不过一直都没唱红,直到后来经过蔡琴老师演唱后才为其他地区的听众所熟知。当然这首歌早在 1976 年就有了一个著名的粤语版本,名叫「每当变幻时」,由卢国沾填词,薰妮演唱。 「月光小夜曲」是我最爱的几首中文歌之一,特别是蔡琴老师在「机遇」这张专辑里所演唱的版本。这里还有一些相关的详细资料,请参考。《月光小夜曲》之日本原曲《莎韵之钟》《月光小夜曲》是谁的作品——兼谈“莎韵之钟”