首页 > 新闻 > 正文
正气歌原文及翻译(《过零丁洋》古诗及意思)

 2022-08-28 22:37  阅读 2

摘要:原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青! 释义:艰苦的生活经历是从读

原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青! 释义:艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以薄弱的兵力与元军苦战了四年。大宋江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮,自己一生时起时落,如同水中被雨打的浮萍。去年在惶恐滩头诉说心中的惶恐,而今在零丁洋上慨叹孤苦零丁。自古以来谁能永远不死,留下这颗赤诚的心光照史册。注释:

1.“丹心”是指赤红炽热的心,形容为国尽忠的人。

2.“汗青”是指记载历史的典籍。

3.“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”这两句诗的意思,是说古往今来,人难免一死,为拯救祖国而死,一片衷心会永垂史册。背景: 《过零丁洋》是南宋大臣文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗,誓死明智。是一首叙述作者远大志向的古诗,谱写了伟大的爱国主义诗篇,是诗人人生理想的一首赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,最后一句“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”为千古名句,广为流传。作者: 文天祥,字宋瑞,一字履善,号文山。公元1275年,元兵东下,于赣州组义军,入卫临安。次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年兵败被俘,誓死不屈,于大都英勇就义,时年四十七。著有《过零丁洋》《文山诗集》《指南录》《指南后录》《正气歌》等,其中《过零丁洋》和《正气歌》最广为流传。“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”更是名留青史,为人所称颂。

关键字: 意思 / 原文 / 翻译 / 古诗 / 过零丁洋 / 正气歌 / 
水母靠什么发光闪闪发光神奇海洋今日答案最新8.13 传法拉第未来(FFIE)大股东要求其提供部分账簿和记录 今天8月26日饿了么免单时间饿了免单8.26答案时间 工信部副部长:中国培育了最大的新能源汽车消费群体 “内圣外王”广汽传祺新一代M8豪华MPV正式亮相 首都航空杭州-里斯本国际航线开通 白光钙钛矿发光二极管制备成功 安凯客车拟定增10亿“补血”,背后有何苦衷? 小鹏汽车:预计第三季度的毛利率回到第一季度水平 华硕Wi-Fi6路由RT-AX56U青春版大促到手价399元

本站涵盖的内容、图片、视频等模板演示数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!


Copyright © 版权所有 | 联系方式:osnev93x5o@gmail.com