Firefly~仆は生きていく
萤火虫~我会活下去
暗い夜の中に见つけた
小さな蛍の淡い光に
希望を见いだせる気がして
気付けば追いかけていた
生きる意味も见つけられないような
暗暗にいるこの仆に
こっちだよと注意を
引くように飞んでいたんだ
黑夜中我看见
萤火虫微弱的发光
感觉像看见希望
情不自禁的追上去
找不到生存意义的我
仿佛在黑暗中徘徊
这只萤火虫像在指引我说
"这边喔"然后径自飞去
力になろうと夏が过ぎても
ここに残ってくれていた気がした
そう感じた素直な心に
不思议と勇気が沸いてくる
它似乎还想尽一点力量
虽然夏天已经过去
却仍坚持活下来
我这样想著
心中变得坦然
勇气油然而生
真不可思议
冷たい风が吹く秋の空へ
恐れず仆の先を飞び
进むべき道へと导く
淡い蛍の光のように
自分に生きていく価値を
见つけられないならば
谁かの幸せの小さな
きっかけになりたい
だから仆は生きていく
寒风扫过秋天的天空
萤火虫大胆的飞在我前面
那一团微弱的光源
仿佛在指引我前进的道路
如果还找不到自己的生存价値
不妨为了别人的幸福
尽一点小小的力量
这样就有理由活下去
太阳の下では见えない
蛍の淡い光のように
自分がここに生きる意味など
ないように思っていたけど
同じように暗暗の中
望み绝えそうな谁かに
君と同じ気持ちを仆も
知っているとただ伝えたいんだ
萤火虫那点微弱的光
在阳光下看不见
就好像有时候会觉得
自己或许什麽也做不了
可如果同是在黑暗中
看见绝望无助的人
"我也曾有过与你一样的心情"
请这样对说
伤の痛みにも悲しみにも
思い溢れるほど感じた孤独も
全て理由があると分かるまで
小さな光を追いかけていこう
我会一直追逐那团小小的发光
直到有一天我弄明白
那些伤痛、悲哀、难以抑制的孤独感
究竟是从何而来
冷たい风が吹く秋の空へ
恐れず仆の先を飞び
进むべき道へと导く
淡い蛍の光のように
自分に生きていく価値を
见つけられないならば
谁かの幸せの小さな
きっかけになりたい
だから仆は生きていく
寒风扫过秋天的天空
萤火虫大胆的飞在我前面
那一团微弱的光源
仿佛在指引我前进的道路
如果还找不到自己的生存价値
不妨为了别人的幸福
尽一点小小的力量
这样就有理由活下去
冷たい风が吹く秋の空へ
恐れず仆の先を飞び
进むべき道へと导く
淡い蛍の光のように
自分に生きていく価値を
见つけられないならば
谁かの幸せの小さな
きっかけになりたい
その理由一つあれば
仆は生きていける
寒风扫过秋天的天空
萤火虫大胆的飞在我前面
那一团微弱的光源
仿佛在指引我前进的道路
如果还找不到自己的生存价値
不妨为了别人的幸福
尽一点小小的力量
有这一个理由便足够
我会活下去
================
以下是电影版的翻译
Firefly我要活下去
黑夜中我发现
小小的萤火虫发出淡淡的光
感觉它在给我希望
等我察觉的时候已经消失离去
似乎没有了生存的意义
对着在黑暗中徘徊的我
好像在说“这边哦”引起我的注意力
然后飞走了
它想尽点力量尽管夏天已经过去
我仍觉得它还在这里
我觉得心中变得坦然
不可思议的勇气油然而生
寒风吹过秋天的天空
萤火虫大胆地飞在我前面
那淡淡的光
就像是在指引我前进的道路
如果还找不到自己生存的价值
想为了别人的幸福
尽一点小小的力量
所以我要活下去
在阳光下看不见
萤火虫那淡淡的光
虽然有时候会觉得
自己活在这里没有什么意义
同样在黑暗中
看见绝望无助的人
“我也曾有过与你一样的心情”
只想对她这样说
伤口的疼痛和悲哀
满溢出来的孤独
知道明白其中的道理
就追着淡淡的光走吧
寒风吹过秋天的天空
萤火虫大胆地飞在我前面
那淡淡的光
就像是在指引我前进的道路
如果还找不到自己生存的价值
想为了别人的幸福
尽一点小小的力量
所以我要活下去
寒风吹过秋天的天空
萤火虫大胆地飞在我前面
那淡淡的光
就像是在指引我前进的道路
如果还找不到自己生存的价值
想为了别人的幸福
尽一点小小的力量
只要有一个那样的理由
我就能活下去