《菩萨蛮》
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。
据宋僧文莹《湘山野录》卷上说:“此词不知何人写在鼎州沧水驿楼,复不知何人所撰。魏道辅泰见而爱之。后至长沙,得古集于子宣(曾布)内翰家,乃知李白所作。”
从作品看,作者应该站于“高楼”之上,一边是与“楼”等高的“平林”,一边是“寒山”。据《方舆胜览》载,站在四川成都散花楼上,可以 “前瞰大江,西眺雪岭,东望长松”,其中的“雪岭”应该就是词中的“寒山”,“长松”与“楼”等高,站在高楼之上看去,树梢一样的齐平,故称“平林”。故,此词写于成都散花楼上。
词中的季节应属深秋或初冬,时间在傍晚时分(暝色),这样的时节,成都多雾,故有“烟如织”。看到宿鸟投林,勾起了作者“回家”的渴求,他的家明显不在成都,须“长亭更短亭”才可回到自己的家,这一路的“归程”应就是由蜀到秦的“蜀道”,故其家应在长安。
综上所述,此词作者非李白,乃唐玄宗李隆基也。写于757年深秋的成都。之所以“愁”,背景如下:
757年9月,坐镇凤翔的唐肃宗接到收复长安的捷报,10月派中使啖庭瑶入蜀,上表请太上皇玄宗返回京师,说自己仍当东宫太子。稍后不久,太上皇唐玄宗接到奏表,彷徨不安,连饭都吃不下,说“当与我剑南一道自奉,不复东矣”,那副忧愁的样子,是决意不回京师了。
中使啖庭瑶出发不久,李泌从长安回到凤翔,得知此事,认为表文写得不妥当,太上皇肯定不会来的。肃宗说,中使已经远去,表追不回来,怎么办呢? 李泌建议,应当用“群臣贺表”的形式,而不能以肃宗皇帝的口气写,内容要讲“自马嵬请留,灵武劝进,及今成功。圣上思恋晨昏,请速还京以就孝养”等等。(《资治通鉴》) 李泌当即起草表文。肃宗读了,流下眼泪,深感自己做错了一件事。立刻派中使奉新表入蜀,以迎上皇。玄宗读了新表,紧锁的眉头舒展了,说:“吾方得为天子父!”遂下诰离蜀返京。