2022-08-27 14:51 阅读 8
他们说的也有一定道理。
口袋妖怪和宠物小精灵都是pocket monster(简称:pokemon)的各种翻译,其中“宠物小精灵”是传至香港和大陆的最先名字。(“神奇宝贝”也是这个时候来的)
但渐渐网络发达了起来,各种游戏通过模拟器和掌机传到了中国大陆,突然发现pocket monster
的最佳翻译是“口袋妖怪”就渐渐被人接受了。
因为口袋妖怪是从游戏引进使用的名字、就通常用做游戏使用的名字了。